城中之城

   日期:2018-01-23     来源:深圳家具·设计    作者:刘娟    评论:0    
核心提示:由Schmidt Hammer Lassen Architects设计,位于瑞典南部城市马尔默的Malmö Live在正于柏林举行的2016年世界建筑节中胜出,夺下了已建成建筑综合体分类的大奖。
 2016年11月16日,由Schmidt Hammer Lassen Architects设计,位于瑞典南部城市马尔默的Malmö Live在正于柏林举行的2016年世界建筑节中胜出,夺下了已建成建筑综合体分类的大奖。自2015年春天正式开放以来,这里汇聚了大量的人气,成为了城中最受欢迎的文化聚集地和地标,将城市多样而又平易近人的特质通过建筑的形式展现出来。


 
Tuesday 16 November 2016, the Malmö Live complex in Southern Sweden, designed by Schmidt Hammer Lassen Architects, was announced winner of the Mixed-use Completed Buildings category at the 2016 World Architectural Festival in Berlin. Since its opening in Spring 2015, Malmö Live has become a popular cultural meeting place and landmark in the city of Malmö, offering a setting in which the spirit of the city, its diversity and intimacy receive an architectonic expression.
 
 

Malmö Live是瑞典马尔默的标志性建筑,其开放,富有表现力,动感,内部空间为城市提供多样性和亲切性的公共场所。 Schmidt Hammer Lassen Architects的高级合伙人Kristian Ahlmark提到该建筑的设计旨在融入马尔默,因此选材,色彩和尺度均考虑城市文脉,不过,建筑设计本身却是放眼未来。
 



 
Malmö Live is an open, expressive, dynamic building offering numerous activities within its architecture. The point of departure for the building’s design is the modern Scandinavian architectural tradition, which focuses on clear, functional organisation and an accessible, open ground floor layout. The building will become a focal point and landmark in Malmö, offering a setting in which the spirit of the city and its diversity and intimacy receive an architectonic expression.
 

 
“The idea was to create a ‘house of the city’ incorporating the architectonic expressions of Malmö to develop a building that will contribute to existing urban life,” says Kristian Ahlmark, Senior Partner at schmidt hammer lassen architects. He adds, “The context inspired our choice of materials and colours as well as the various sizes of the building’s areas, yet the building design itself points to the future.”
 
 
Malmö Live位于城市运河旁,由几座高低不一的白色方体建筑组成,立面表达匀致统一。整体如同一个建筑雕塑。
 

 
Malmö Live is situated on Universitetsholmen in Malmö. The building consists of cubic areas that are twisted and given different sizes to match the directions and heights of buildings in the surrounding city. The facades are designed with a homogeneous expression to make the composition appear as one architectonic sculpture.
 

 
一道横跨运河的桥梁直达建筑主入口广场。建筑内部多样化的功能组合在一起像一个中世纪小城,而大堂就是街道,弯曲的“街道”贯穿整个楼宇,让所有功能紧密联系。酒店大堂拥有惬意的小型聚会场所,人们可在这里欣赏运河美景。
 

 
The main entrance is found at the northern part of the building, which has a classic loggia motif facing the plaza in front. From the south, visitors enter the building directly from the promenade running along the canal. The different functions of the building are organised as separate elements to resemble a small city. The lobby becomes the street, which runs through the entire ground floor and ties everything together. Like medieval cities, which had curved, narrow streets organised around plazas and squares, the lobby is designed to form small gathering places and recesses where visitors can stop, sit and enjoy the view of the canal and the park.
 

 
Schmidt Hammer Lassen Architects的高级合伙人Kristian Ahlmark继续告诉我们,被分解成更小实体的建筑具有十分强烈的层次结构和视觉规模,整个体量有利于与环境(周围的道路,广场,公园,运河)进行交互,重新定义了带状滨水空间。
 

 
“We have broken the building mass down into smaller entities that interact with the context. The clearly defined volumes also create a hierarchy in the way in which the building is perceived. The exterior expression uses the city’s scale and its colour and materiality as a starting point. Here, qualitative and differentiated spaces are created around the building in conjunction with the surrounding buildings. These spaces include a common space for skating or watching football on a big screen, a green park path, a new promenade along the canal to the south and two large wooden decks that connect the water and the building,” says Kristian Ahlmark.
 

 
建筑内部还有一个大型的交响乐音乐厅,一个多功能大厅和一个会议厅。这些公共场所有一个“城中城街道”概念的公共交通空间联系,这个“街道”空间采用了黑色混凝土,石材,木材和黄铜打造。
 

 
Inside, three volumes hold a large symphony hall, a flexible hall and a conference hall, which are clearly defined elements that, through their mutual composition, set the tone for the musicality of the building. The three building masses have an almost-urban scale that supports the idea of ‘a city within the city’. The interior is simple, consisting of rough black concrete, stone, wood and brass. The street life outside is drawn directly inside to support the open nature of the building. In the concert hall, the mood changes. The hall is an intimate space outfitted in oak and brass.
音乐厅内部设计通过与Akustikon合作设计,打造出世界一流的音效空间。同时该空间的光环境和根据表演氛围进行调节。
 
“We worked in very close cooperation with Akustikon to achieve two things: an absolutely world-class sound and a room with a musicality that works with the music, like sitting inside an instrument. The result is a composition of cubic elements. Each surface has a function, angle and size that supports the acoustics. Light is integrated into the walls so the mood can be changed depending on what is being performed in the hall,” concludes Kristian Ahlmark.
 
标签: Malmö Live
 
更多>同类设计
0相关评论

推荐图文
推荐设计
点击排行
 
Baidu
map